وہ انگریزی الفاظ جن کا اردو ترجمہ آپ کے لیے کڑا امتحان ہے

انا نے 'اردو لکھنے پڑھنے میں مدد' میں ‏مئی 24, 2015 کو نیا موضوع شروع کیا

  1. انا

    انا ناظمہ خاص انتظامیہ

    شمولیت:
    ‏اگست 4, 2014
    پیغامات:
    1,400
    ہماری روزمرہ بول چال میں انگریزی الفاط اتنا سرایت کر گئے ہیں کہ کبھی کبھار اگر ان الفاظ کا اردو ترجمہ کرنا پڑ جائے تو بہت یاد کرنے پر بھی ذہن میں نہیں آتے۔اگر آپ کو بھی کبھی ایسی مشکل کا سامنا ہو تو یہاں وہ لفظ پوسٹ کر دیں ۔ اس کے علاوہ کوئی ایسا لفط جو بار بار مجلس میں انگریزی زبان میں لکھا گیا ہو جبکہ آپ کے خیال میں اسے آسان اردو میں لکھا جا سکتا تھا ،تو بھی یہاں نشاندہی کر سکتے ہیں۔

    میں اگر اپنی بات کروں تو عام طور پر ایک ڈکشنری کی ویب سائیٹ سے مدد لیتی ہوں ۔اگر وہاں نہ ملے تو گوگل مترجم (جو کہ عموما کوئی مدد نہیں دیتا) اور پھر مجلس پر انگریزی میں ہی پوسٹ کر دیتی ہوں ۔ کہ مجلس کے علاوہ اتنی گاڑھی اردو کی کہیں اور ضرورت محسوس نہیں ہوتی : ( ۔

    http://www.urduenglishdictionary.org/
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 7
  2. Ishauq

    Ishauq محسن

    شمولیت:
    ‏فروری 2, 2012
    پیغامات:
    9,570
    مثلاً اسی مراسله میں "ڈکشنری" یعنی لغت. اور ویب سائیٹ کا مجهے پتا نهی هے.
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 5
  3. عائشہ

    عائشہ ركن مجلس علماء

    شمولیت:
    ‏مارچ 30, 2009
    پیغامات:
    24,049
    جزاک اللہ خیرا ایسے تو بہت سے لفظ ہیں۔ سرپرائز کا کوئی اردو ترجمہ؟
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 5
  4. شاہد نذیر

    شاہد نذیر -: رکن مکتبہ اسلامیہ :-

    شمولیت:
    ‏جون 16, 2009
    پیغامات:
    772
    حیران کرنا۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 3
  5. ام محمد

    ام محمد -: ممتاز :-

    شمولیت:
    ‏فروری 1, 2012
    پیغامات:
    3,123
    یہ تو ہے
    نوٹس لکهتے ہوئے جب دل چاہے کہ اس انگریزی لفظ کی بجائے اردو لکهیں تو ایکدم سمجه نہیں آتا ترجمعہ
    جیسے ابهی سمجه نہیں آ رہا کہ نوٹس کا اردو ترجمه
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 2
    • متفق متفق x 1
  6. آزاد

    آزاد ركن مجلس علماء

    شمولیت:
    ‏دسمبر 21, 2007
    پیغامات:
    4,566
    میں آپ کو [HIGHLIGHT]کال [/HIGHLIGHT]کرتا رہا، لیکن آپ نے کوئی [HIGHLIGHT]رپسانس[/HIGHLIGHT] ہی نہیں دیا۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 3
  7. عطاءالرحمن منگلوری

    عطاءالرحمن منگلوری -: ماہر :-

    شمولیت:
    ‏اپریل 9, 2012
    پیغامات:
    1,413
    یا داشت
    اہم نکات
    اشارات
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 5
  8. انا

    انا ناظمہ خاص انتظامیہ

    شمولیت:
    ‏اگست 4, 2014
    پیغامات:
    1,400
    ویسے تو شاہد بھائی نے بتا دیا لیکن اگر اس کا سیاق و سباق اگر کسی کو اچانک کوئی خوشی کی خبر سنا کر حیران کرنا ہے تو پتا نھیں کیا ترجمہ ہو گا جیسے سرپرائیز دعوت ۔

    ریسپانس : جواب ، رد عمل
    کال ؛ پکارنا ۔ لیکن اگر ٹیلیفون والی کال ہے تو پتہ نہیں۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 2
  9. عفراء

    عفراء webmaster

    شمولیت:
    ‏ستمبر 30, 2012
    پیغامات:
    3,919
    تو پھر فون نہین ہونا چاہیے؟
    فون بھی تو اردو میں استعمال ہوتا ہے؟
     
    • متفق متفق x 1
  10. انا

    انا ناظمہ خاص انتظامیہ

    شمولیت:
    ‏اگست 4, 2014
    پیغامات:
    1,400
    ہاں صحیح ۔ لیکن حیرت کی بات ہے ٹیلیفون تو اتنا پرانا لفط ہے ، پھر بھی کسی نے اسکا اردو میں ترجمہ کرنے کا نھیں سوچا۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ x 2
Loading...

اردو مجلس کو دوسروں تک پہنچائیں